Values
Freedom to be fulfilled in life
Opportunity and prosperity
Fairness
Open, two-way communication
Community-building, service to the community
Cooperation in a community
Trust (honesty)
Our purpose of the analysis by using Corpus
To categorize the numerous data sources into two parts
To see the frequency of the certain words
given by two parties
To analyze the d
Time flies like an arrow; fruit flies like a banana. Oettinger (1966)
컴퓨터가 자연적인 언어(natural language)를 처리하도록 하는 데에 있어서의 어려움에 대한 초기의 연구에서, Anthony Oettinger는 우리가 예상되는 구조(expected structure)에 기반하여 어떻게 문장을 번역하는지, 그리고 우리가 번역하며 오류를 범했을 때,
Construct of CC (Michael Canale & Merril Swain)
Grammatical Competence
: aspect of CC that encompasses “knowledge of lexical items and rules of morphology, syntax, sentence-grammar semantics, and phonology.”
Discourse Competence
: the ability we have to connect sentences in stretches of discourse and to form a meaningful whole out of a series of utterances.
→ Reflect the us
ⅠCharacteristics of the Italian Renaissance
Before the Renaissance
Black death
most devastating pandemic peaking in Europe
between 1348-1350
killing 75 million- 200million
-Spread of the Black death
-Political disorder
-Economic recession
So called “calamitous 14th century”
Renaissance
Renaissance?
meaning REBIRTH
a cultural movement of 14th
-A computational tool that produces
indices of the linguistic and discourse
representations of a text
-provide indices of such
cohesion characteristics
-contain a description of 62 indices
Easy ------------- Hard
Our thinking
Culture < Politics < Science
BUT!
Research Result
Science < Politics < Culture
3)Translate More for Less
Machine translation eliminates the main constraints of human translation: cost and capacity.
As the volume of information grows, it surpasses the capacity of human translators and enterprise budgets. Corporations want to translate more for less and they need to do it fast.
Machine translation is the only viable solution to translate content that would not be translate
Corpus-based와 전통문법의 차이점에 대한 기술
1. 도입
우리는 영어를 배우고 쓰면서 상황에 따른 적절한 단어와 구문의 선택을 해야 한다. 우리는 이를 위해서 중고등학교에서 학교문법이라는 것을 받아왔다. 중고등학교에서 받아온 문법은 전통문법으로 구조에 초점을 두고 있다. 예컨대 1형식문형부
Quantitative Analysis of Organometallic Compounds
1. Benzyllic Organometallic Compounds
: Intensive Orange-red or Cherry-red color
2. Direct Titration
3. Quantitative Analysis
N-Butyllithium: titrant,
2,5-dimethoxybenzyl alcohol: analyte
Weight of analyte : w
Volume of analyte : V
Molarity of analyte : M
Molarity of titrant : M’
Volume of titr
The number of social enterprise has grown steadily in many countries, with the most rapid growth occurring during 1990s and 2000s. Specified objective of each firms are various, however, social enterprises are commonly aiming for maximizing improvements in human and environmental well-being, rather than maximizing profits for external shareholders. A social enterprise is value driven towards ethi
Analysis of 001’s problem
KT001의 마케팅전략의 문제점
- 오랫동안의 독점적 지위와 leading brand로서의
Advantage를 누리고 있었기때문에
여러 별정사업자와 sktelink의 공격적 마케팅에
대한 위험 인식이 없었다.
- 001에 이미 익숙해져 있는 소비자의 습관만을
믿고 의지하고 있었다.
- 뒤 늦게 sktelink와 같은